sexta-feira, 18 de maio de 2007

Traduzir-se

(Imagem retirada da internet)


Uma parte de mim é todo mundo
outra parte é ninguém: fundo sem fundo.

Uma parte de mim é multidão
outra parte estranheza e solidão.

Uma parte de mim pesa, pondera
outra parte delira.

Uma parte de mim almoça e jantao
utra parte se espanta.

Uma parte de mim é permanente
outra parte se sabe de repente.

Uma parte de mim é só vertigem
outra parte, linguagem.

Traduzir uma parte na outra parte
- que é uma questão de vida ou
morte
-será arte?



(Ferreira Gullar)

Dedico esta poesia a minha sobrinha querida, Thaise... te amo!

8 comentários:

  1. Bacana essa poesia de Gullar.
    Parabéns pelo espaço, é muito aconchegante.

    bjs.

    ResponderExcluir
  2. Não sei porque se fez anônimo para dizer que gosta de poemas... mesmo assim, obrigada pela visita.
    Um abraço.

    ResponderExcluir
  3. m.m.c: que bom que gostou!
    obrigada pela visita. volte, sempre.
    Abraços!

    ResponderExcluir
  4. viver um novo fim: obrigada pela visita, seja sempre bem-vinda.
    abraço fraterno.

    ResponderExcluir
  5. Olá tia!!!
    obrigada pela homenagem em seu lindo blog!!
    Agradeço tambem por ser sempre essa tia maravilhosa!!!
    Te amo bastante!!1

    ResponderExcluir

 

blogger templates | Make Money Online

Clicky Web Analytics